close

就我快爛掉的英文程度記得,clever 和 smart 是有區別的,雖然中文都能夠翻成“聰明”解釋,但 clever 又帶了一點小聰明的意味,非全然正面的“聰明”。

有時候對很多事情都能有種默默的直覺,就算沒有明確的訊息,也都能猜的出是怎麼一回事,只是通常都會刻意去忽略,因為不想太自以為。

不過不曉得是好還是不好,我所預見的,通常就會是事實(那怎麼都不會來個樂透號碼呢?)。

哭笑不得。

在同一個時間點,一切似乎都重演。

捉摸不清。

arrow
arrow
    全站熱搜

    phoenixjah 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()